23-11-2018 / 16:11 h EFE

La académica, crítica y principal experta en cine y teatro catalán del Reino Unido María Delgado y el traductor portugués Artur Guerra han recibido hoy en el Auditorio Nacional de Andorra los Premios Internacionales Ramon Llull, que también han reconocido al finlandés Christer Laurén.

La consellera de Cultura de la Generalitat, Laura Borràs, y el ministro de Educación y Enseñanza Superior del Gobierno de Andorra, Eric Jover, han presidido la entrega de premios, que reconocen a las "personas e instituciones de fuera del dominio lingüístico que han trabajado para la promoción internacional de la lengua y la cultura catalanas".

María Delgado ha sido premiada en el apartado de promoción internacional de la creación catalana, dotado con 4.000 euros, por su "trabajo transversal", que engloba desde la creación en el mundo académico hasta la vertiente cinematográfica y el ámbito teatral.

El premio Ramon Llull de Traducción Literaria ha sido para Artur Guerra y su traducción al portugués de "Tirant Lo Blanc", de Joanot Martorell, publicado por la editorial Documenta.

El jurado ha considerado que se trata de una traducción de "una gran dificultad técnica, por el hecho de partir de una obra escrita en catalán medieval, y por ser una obra de una gran importancia cultural y valores literarios".

El jurado del premio, dotado con 4.000 euros, también ha puesto de relieve "la larga y sólida carrera de Guerra como traductor de diferentes lenguas latinas".

Joaquim Arnau ha recogido en nombre de Christer Laurén el 28 Premio Internacional Ramon Llull de Catalanística y a la diversidad lingüística por su "contribución continuada al estudio y a la implementación de la inmersión lingüística, la promoción de las lenguas minorizadas como herramientas de cohesión social en el ámbito educativo y la difusión de los programas de inmersión lingüística catalanes e internacionales".

Su dotación es de 6.000 euros y es otorgado conjuntamente por la Fundació Ramon Llull y la Fundació Congrés de Cultura Catalana.

En su discurso, Laura Borràs ha señalado que hoy se ha reconocido a tres personas que "desde Finlandia, Reino Unido y Portugal nos ayudan a hacer de la lengua catalana una lengua que levanta barreras". "Los estados tienen fronteras, pero la lengua catalana, no", ha apostillado.

Asimismo, ha mantenido que "hay estados que, sin fronteras interiores, aislan, discriminan, levantan barreras entre sus territorios y sus ciudadanos, mucho más fuertes que no las fronteras que a veces separan los estados".

A su juicio, "hay estados que levantan la más drástica de las fronteras, la que imponen las rejas de una prisión a aquellos que pacíficamente y democráticamente levantan la voz para reclamar justicia, igualdad, república, libertad".

Por otra parte, Borràs, Eric Jover y la presidenta del Consorci per a la Normalització Lingüística, Ester Franquesa, han formalizado un convenio para el reconocimiento de los diplomas y certificados oficiales de catalán expedidos por la Generalitat y el Gobierno de Andorra.

Este acuerdo "facilitará la movilidad de personas, entre Andorra y Cataluña, bien sea en el ámbito laboral, en el educativo, para la continuidad de estudios y también en el ámbito de la administración pública, en el que hay que acreditar un nivel de competencia en lengua catalana para acceder, tanto en Andorra como en Cataluña".

 
Noticias relacionadas

    No se ha podido acceder al contenido, vuelve a intentarlo más tarde.
PUBLICIDAD
<< >> Diciembre 2020
L M X J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
Búsqueda por días
Introduce la fecha
PUBLICIDAD